Sims
Bishop’s context for this quote is a response to the idea of the
insider/outsider perspective for authenticity. What does this mean? At times, the argument for publishing multicultural literature boils down to whether the author’s
skin color or ethnicity is the determinant for true authenticity. My response is that this is not how it
should be. Authenticity should not
be determined by something so simple as skin color. I have family friends who are white, but they originally
came to America from Africa. Does
this mean anything they were to write would not be considered authentic? Or to lengthen the plot a little, would
anything they wrote not be considered authentic even if they had just "visited" Africa for a few months or years, instead of coming from Africa?
This same idea should be applied to ethnicity. Can one ethnicity be the only group of people allowed to write about their culture? That argument encompasses skin color as well, but goes beyond saying that as long as the individual is from x country that they must be the authorities of their own culture. The truth of the matter is that even someone from that culture can make mistakes. Their own experience is never going to be the same as someone else, even someone from the culture. There are just too many factors to think about. What about the city they lived in? Their economic standing--were they from the rich side of town or the poor side? Were they from a one parent family or did their parents stay together? One person's experience will never account for a whole group. This is not to say that we do not share experiences, but rather to argue for the branching out of writing and publishing children's multicultural books by authors of various backgrounds and ethnicities.
This same idea should be applied to ethnicity. Can one ethnicity be the only group of people allowed to write about their culture? That argument encompasses skin color as well, but goes beyond saying that as long as the individual is from x country that they must be the authorities of their own culture. The truth of the matter is that even someone from that culture can make mistakes. Their own experience is never going to be the same as someone else, even someone from the culture. There are just too many factors to think about. What about the city they lived in? Their economic standing--were they from the rich side of town or the poor side? Were they from a one parent family or did their parents stay together? One person's experience will never account for a whole group. This is not to say that we do not share experiences, but rather to argue for the branching out of writing and publishing children's multicultural books by authors of various backgrounds and ethnicities.
Sims
Bishops understands that much of the time debates such as this becomes twisted,
“fodder for provocative journal articles” (Fox, 29). These are not the real issues. The deeper issues are that of power, privilege, and
history. What we should be
considering is the reason for why
each individual’s work should matter, no matter the skin color or
ethnicity. As Sims Bishop stated,
even authors make mistakes about their own race or their own country. A good author does research to prepare
their work, no matter how close they feel they are to their subject and
characters. The insider/outsider
view does not matter much in my eyes, as long as their research has closed the
gaps that may have corrupted the intent in their writing. Each individual should be evaluated in
a way that does not consider their skin color or ethnicity, but rather their
history, their efforts, and their view of the subject. Are they viewing the subject from a
perspective of the one in power (sometimes referred to as dominant culture)?
Are they obscuring the real issues the subject has to offer?
Another
topic to consider when thinking
about the authenticity of a work is its
ideological underpinnings. Sims
Bishop points out that “different members of those groups [insiders versus
outsiders] at different times create children’s literature to fulfill different
functions” (Fox, 32). This goes
back to my statement about the author’s intent in writing. Though intent is by no means the best
way of evaluation, as good intent can also be found in problematic literature,
it is a stepping-stone. Some of
the roles multicultural children’s literature is meant to fulfill is that of
reinforcement, the way W. E. B. Du Bois hoped to inspire African American children to
recognize that they are beautiful human beings, just as important and loved
in God’s eyes as any other child.
Multicultural
literature has also been used to bridge the gap between races (Fox, 33). This is another way of children’s
literature fulfilling a function.
These books are written with an objective in mind of what information
output they want their readers to obtain.
It is important to notice these ideological underpinnings because of
what the child may get out of it.
Whether the author is of the culture or not, if the message is true and
it teaches the child something they otherwise would not have learned, why
shouldn’t the authenticity be credited to the author?
Note: this response is solely based on Fox chapter 2 as prompted on the homework sheet. I realize there are arguments along these lines in chapter 4 of Cai and chapter 3 of Fox.
Note: this response is solely based on Fox chapter 2 as prompted on the homework sheet. I realize there are arguments along these lines in chapter 4 of Cai and chapter 3 of Fox.
No comments:
Post a Comment